Столкновение двух эпох также реализуется с помощью встречи мастерового и молодого человека – интеллигента. Интересно, что рассказчик вводит топоним «проспект Пролетарской Победы» именно в кульминации рассказа. Это позволяет усилить прием обманутого ожидания, заставив читателя поверить в приближающийся удар по американским очкам и торжество мастерового.
Говоря о времени и пространстве «Десятиминутной драмы» нельзя не упомянуть хронотоп дороги, который здесь тесно переплетается с хронотопом случайной встречи. «Дорога – преимущественно место случайных встреч. На дороге пересекаются в одной временной и пространственной точке пространственные и временные пути многоразличнейших людей – представители всех сословий, состояний, вероисповеданий, национальностей, возрастов». Так и в «Десятиминутной драме»: в дороге встречаются представители разных социальных классов, мастеровой и «лакированный человек» – рабочий и интеллигент. В привычной жизни они разделены социальной иерархией и пространственной удаленностью, но здесь «пространственные и временные ряды» их судеб переплетаются, образуя конфликт, который в свою очередь является сюжетообразующим и от того самым значимым событием текста.
Столкновение мастерового с типичным представителем интеллигенции – «очаровательным молодым человеком» – остро событийно. На это указывает ряд причин. Во-первых, это событие неожиданно и непредсказуемо, прежде всего – с точки зрения читателя. Во время затянувшейся паузы читатель успевает окончательно убедиться в готовности мастерового учинить физическую расправу над молодым человеком, однако читательские ожидания не оправдываются: вместо удара мастеровой целует «лакированного человека» в губы и выходит. Также можно сказать, что это событие неожиданно и с точки зрения молодого человека. В то время, когда он уже приготовился стать жертвой пьяного рабочего, его внезапно настиг порыв любви. Во-вторых, это событие однократно и неповторяемо. В-третьих, оно явилось причиной необратимых последствий, прежде всего – для молодого человека. Мастеровой нарушил его спокойное пребывание в трамвае и, вероятно, окончательно развеял его романтические мысли о скором свидании с «полудевой Марией». Кроме того, это событие вызвало невероятный эмоциональный подъем у «трамвайной аудитории». Сначала она с волнением наблюдала за развитием «десятиминутной драмы»: «Двадцать пар глаз, ни на секунду не отрываясь, следили за развитием приближающейся к развязке драмы», – а затем разразилась неутешительным хохотом. Выходка мастерового существенно повеселила «трамвайную аудиторию», чего нельзя сказать о молодом человеке. Таким образом, это событие не оставило окружающих равнодушными и оказало на них серьезное влияние. Наконец, произошедшие в результате столкновения мастерового и молодого человека изменения можно назвать релевантными, прежде всего – для молодого человека. Для него, как непосредственного объекта гнева мастерового, очень важно, будет он избит или нет. От исхода конфликта, как мы узнаем из текста, зависит и исход вечернего времяпрепровождения молодого человека, ведь на Васильевском острове его ждет «полудева Мария». Однако для пассажиров трамвая релевантность этого события неоднозначна. То, что они испытали определенное волнение в момент совершения события, безусловно, но мы не можем сказать однозначно, изменилось ли что-то в их сознании после разрешения конфликта. То же касается и мастерового. После поцелуя он выходит из вагона, и мы больше никогда не сможем с ним увидеться. Мы также не знаем, что происходит в его сознании и происходит ли. Все это говорит лишь о разной степени событийности описываемого события, но в любом случае именно оно организовывает сюжет рассказа.
В рассказе нет фабульных перестановок. Сюжет полностью соответствует фабуле, что позволяет сконцентрироваться на конфликте между мастеровым и молодым человек, на характеристике этих персонажей и на тех многочисленных контрастах и параллелях, которые пронизывают «Десятиминутную драму».